Ponca Tribe of Nebraska

Menu | Ponca Tribe
Close Menu

The Orphan And The Bird Chief Story

1

2

English

There once was a young Ponca boy whose mother and father died.

Ponca

Shenuzhinga wi, i’han, i’thadi shti widan t’ia.

3

English

He became an orphan because he had no parents.

Ponca

U’ki thinge, i’thadi, i’han githinge, e’wan wa’hanthinge aka manthin.

4

English

Although he was very poor, he did not look for help from relatives.

Ponca

Wa’hanthinge ka wa’xpathin, ti’uzhinma uwikan thinge.

5

English

The Orphan went traveling because he did not have a lodge.

Ponca

Wa’hanthinge aka u’ki thingai, e’wan ugashan manthin.

6

English

Through great hardship, the orphan became strong and independent.

Ponca

Ni’ta texi u’hi te e’wan, wa’hanthinge washkantanga ahi biama.

7

English

One day he found an elder, who took him in.

Ponca

Anba wi, niashinga nan, akipai, u’ki ti gthe zhugthe, abiama.

8

English

He called her grandmother and she taught him many things about life.

Ponca

Wahanthinge aka kanha thadaite, ganki i’kan aka i’dadan u’dan

bthuga ganzai’te.

9

English

Her lessons helped heal the very hard life he had known.

Ponca

U’shkan u’dan, i’gi’ni’e giganthai, ni’ta texi te ibahan thishtan te.

10

English

The orphan grew into a young man, who became strong and wise.

Ponca

Wa’hanthinge ka, nanahi, bigan, washkantanga, wazhinska ahi biama.

11

English

When the Tribe would face great trouble, it was not the leadership who the Ponca turned to for help.

Ponca

Atan Panka ka texi akipi ki, Panka ka nikagahi ka uthunanzhi bazhi.

12

English

It was the orphan, who was once the weakest among the Ponca, who came to help.

Ponca

Wahanthinge aka e, washkan thinge Panka gazan, Panka ma’ u’wakan, biama.

13

English

It was the Orphan who became the great hero!

Ponca

Wahanthinge aka niashinga ata’ biama.

14

English

The Orphan was able to walk freely and go wherever he wanted.

Ponca

Wahanthinge aka awagudi manthi gantha te e’gan biama.

15

English

One day, because he was friends to all creatures, he called all the
birds together.

Ponca

Anba wi, Wahanthinge aka wazhinga gian ma bthuga webai biama.

16

English

All the birds came together to see what the Orphan had to say.

Ponca

Wazhinga ma bthuga uthewin ki thai.

17

English

The Orphan said, “Whichever one of you can fly the farthest in the sky,
you shall be known as the bird chief.”

Ponca

Wahanthinge aka abiama, “Awiwan pahanga manxe ke manshi thagian ki, izhazhe te Wazhinga Nikagahi,” ani ta’nike.

18

English

There were birds of all kinds, from the smallest to the largest.

Ponca

Wazhinga a’zhithanthan, zhinga shi, tanga e’di.

19

English

The birds all agreed and set off to fly high in the sky.

Ponca

Wazhinga ma bthuga inanhi, wangithe manxe tathishan gian.

20

English

As they started to fly, the Wren, got under the thick feathers of the Eagle and stayed there as the Eagle flew.

Ponca

Gian hahakitha ki, kixaxaja ka ikinanxthai, xitha manshan ke di, ganki xitha ka, manshi gian.

21

English

After flying a great distance, the birds’ wings became tired and weary.

Ponca

Kashi wazhinga ma gian ki, u’zhetha ahi bigan.

22

English

All the birds began to fly down, but the Eagle continued on.

Ponca

Wazhinga ma bthuga hi–de aki, thanzhan xitha ka pi’gude manshi gian te.

23

English

When the Eagle flew as far as he could, the Wren flew higher.

Ponca

Xitha ka manshi xti gian ahi bigan, kixaxaja ka pi’gude ahi te.

24

English

Finally, after all the birds reached the ground, the Eagle returned alone.

Ponca

Ganki wa’zhinga ma, bthuga aki, biama, ganki xitha aka ha’shi aki biama.

25

English

The birds thought they were all there, but the Orphan saw that one was missing.

Ponca

Wazhinga ma bthuga aki e’thegan, Wahanthinge aka wi shetannan aki bashi.

26

English

“Behold, the Wren is not here,” said the Orphan.

Ponca

Nanhebaga! Kixaxaja ma shetannan agthi bazhi, Wahanthinge aka abiama.

27

English

The Orphan exclaimed, “We shall wait for his return.”

Ponca

Wahanthinge aka abiama, “ithape wathe.”

28

English

After a long time, the Wren finally returned.

Ponca

Kashi ithapai te, kixaxaja ka ganxti aki biama.

29

English

The Eagle had been thinking too highly of himself, and was sure that he would be named the Bird Chief.

Ponca

Xitha ka anxti kithe kisithai biama. e’izhazhe te ‘Nikagahi Wazhinga’ te athingantha.

30

English

The Orphan said, “The Wren flew the longest, and was the last to return.”

Ponca

Ganki Wahanthinge aka abiama, “Kixaxaja aka e’gian te, e’hashi agthi.”

31

English

He exclaimed, “Wren, you shall be known as the ‘Bird Chief’.”

Ponca

A’dan, “Kixaxaja! Thi izhazhe te, thi ani ta’nike, ‘Wazhinge Nikagahi’.”

32

  • Ponca Tribe of Nebraska

    Although the Ponca Tribe of Nebraska does not have a reservation, the Ponca Restoration Act established our fifteen-county Service Delivery Area across Nebraska, Iowa and South Dakota. We offer a broad range of health, social, educational and cultural services through five office sites.

  • Join Us!


  • Little Soldier
    Ponca Tribe - Circa 1906